domingo, 28 de abril de 2013

90. Leyendas de la Mitología Griega.

M A Y O

image

Del latín “maius”, nombre que tal vez derivará del de una diosa romana llamada Maya. El primer día se plantaba un árbol llamado “mayo”, símbolo de la primavera. Este mes tiene 31 días.
Hasta el 40 de mayo no te quites el sayo

y si vuelve a llover, vuélvetelo a poner.

¡Felicidades a todos los trabajadores del mundo en su día!

LEYENDAS DE LA MITOLOGIA GRIEGA: Artemisa y Orión.

imageArtemisa era la diosa de la caza, de los animales salvajes y de la Luna mientras que su hermano gemelo Apolo era el dios de la luz, de la profecía, de las artes y del Sol.

Orión por su parte era un gran cazador, conocido por todos, entre sus aventuras fue empleado por el rey Oenopión para que matara las feroces bestias que estaban aterrorizando a los habitantes de la isla de Chíos y se decía de él que perseguía las bestias en el Hades (infierno) y en los cielos.

En una ocasión Artemisa y Orión se conocieron en la isla de Creta mientras éste cazaba acompañado de su fiel perro Sirio, entre ambos surgió en seguida una atracción mutua: él es un gran cazador y ella la diosa de la caza a quien siempre ha rendido culto y tenido en sus oraciones.

Artemisa estaba enamorada de Orión. Era muy feliz y pasaba muchos días cazando con él. Apolo, su hermano, sintió celos de que le prestara más atención a Orión que a él, se quejaba de que la Luna había dejado de iluminar la noche porque ella había desatendido sus labores de diosa, a su vez pensaba que una diosa no debería enamorarse de un simple mortal, por ello decidió acabar con la vida de Orión enviando un escorpión gigante a matarle.

Artemisa y Sirio.

imageOrión atacó primero con flechas y luego con su espada al monstruoso escorpión, pero la coraza del animal resistía cualquier arma que utilizase contra él. Viendo la imposibilidad de vencer a este ser y con ayuda de su perro Sirio, consiguió zafarse del animal y escapar nadando hacía la isla de Delos.

Apolo se percató que su plan de acabar con Orión había fallado pero, conociendo la destreza con el arco de su hermana, decidió engañar a Artemisa para que fuese ella quien acabará con la vida de Orión.

Para hacerlo, la desafió a acertar a un objetivo en el mar apenas visible con una flecha. Desde la orilla, la invitó a poner a prueba sus habilidades con el arco en varios objetos distantes, siendo el último uno que flotaba en el mar y que después descubriría apenada que se trataba de Orión nadando hacía la isla de Delos.

Artemisa no descubrió su terrible error hasta que el cuerpo de Orión llegó a la orilla. Después de llorar su muerte durante días, envió el cuerpo de Orión y el de su perro de caza a las estrellas, convertidos en la Constelación de Orión y en la Estrella Sirio respectivamente.

imageConstelación de Orión. En astronomía Orión, el Cazador, es la constelación más bonita e interesante del cielo. Sus estrellas brillantes y visibles desde ambos hemisferios hacen que sea reconocida universalmente. Sirio es la estrella que está debajo de Orión, es la estrella Alfa (la más destacada) de la constelación Canis Mayor y la más brillante del cielo. Fue nombrada por el pueblo babilónico como "la Estrella del perro" por estar junto al cazador Orión.

En el cielo se encuentra también la Constelación del Escorpión (Scorpius) que perseguía a Orión, dicha constelación se encuentra en el punto más alejado de la bóveda celeste de tal forma que cuando Orión desaparece es cuando hace su aparición la Constelación Escorpión. Mientras que Orión aparece durante el invierno, Scorpius lo hace en el verano, perpetuando su lucha continuamente. Fuente: mitologíayleyendas.blogspot.com.es lámina de Mayo: Albert L., Cataluña España.

LAS RECETAS DE LA ABUELA.

El arroz (del árabe , Ar-ruzz) es la semilla de la planta Oryza sativa. Se trata de un cereal considerado alimento básico en muchas culturas culinarias (en especial la cocina asiática), así como en algunas partes de América Latina.1 El arroz es el segundo cereal más producido en el mundo, tras el maíz.2 Debido a que este se produce con muchos otros propósitos aparte del consumo humano, se puede decir que es el arroz el cereal más importante en la alimentación humana

El arroz contiene una relativa cantidad de proteínas (en comparación con otros cereales), pues el contenido de gluten ronda el 7% del peso, comparado con el 12% de los trigos de bajo contenido de proteína. No obstante, el arroz posee más lisina que el trigo, el maíz y el sorgo1 y grandes cantidades de almidón en forma de amilosa (que cohesiona a los granos). El otro contenido de almidón en el arroz, tras la amilosa, es la amilopectina. El arroz limpio, ya desprovisto de su salvado, suele tener menos fibra dietética que otros cereales y por lo tanto es más digestivo.8

Añado: Si al arroz le agregamos verduras, que poseen un alto valor vitamínico y carne con un mucho valor proteico, incorporamos al mismo todos los nutrientes esenciales para el organismo. Fuente: es.wikipedia.org

Arroz con verduras y carne picada de ternera.

imageIngredientes:

500 g.=2 vasos de 8 onzas de arroz.
3 vasos de 250 ml de agua caliente o de caldo.
1 cucharadita de sal.
1 cucharada de aceite.
1 cebolla, picada.
½ libra (250 gr.) de carne picada de ternera.
Pimienta al gusto.
1 cucharadita de salsa picante, si se desea.
1 cucharadita de salsa de tomate.
3 tomates naturales cortados en trozos.
1 pedazo pequeño de calabaza, en trocitos.

Preparación:

Poner el agua a hervir, y añadir la sal y el arroz. Una vez que hierva, reduzca el calor y dejar cocinar por 20 minutos en olla normal y 10 en la de presión.

Mientras tanto, calentar el aceite y rehogar la cebolla; añadir la carne picada y freír durante 2 o 3 minutos. Salpimentar e incorporar la salsa de tomate y la picante (si se desea). Añadir un poquito de agua y dejar cocinar de 5 a 6 minutos más para que la carne se ablande.

Vigilar el arroz y cuando esté casi hecho, añadir la calabaza, el tomate y la carne. Mezclar con cuidado y completar la cocción a gusto. Servir bien caliente. Foto y receta modificada de: todoreceta.es

DEL HOGAR Y ALGO MÁS…

imageAmapola. La adormidera o “planta del opio” es una planta herbácea del género Papaver,…. Contrariamente a la creencia generalizada, no está de modo natural en las montañas asiáticas. Se encuentra comúnmente en Europa, tanto en terrenos calcáreos, como mixtos.

Las flores pueden ser blancas, pero las más comunes son de color lila (rosa pálido), con un centro de color violeta oscuro. La cápsula, de forma globular y con un disco sobresaliente, contiene numerosas semillas milimétricas arriñonadas, alveoladas/reticuladas de color pardo. Foto: tiposdedroga2.galeon.com

Es conocida porque sus frutos semimaduros —en forma de cápsula— así como su savia seca —pegajosa y de color blanco— tienen un alto contenido en alcaloides, por lo que son usadas para la fabricación de opio. En la industria farmacéutica supone una fuente de drogas como la morfina y la codeína.

Las semillas, al igual que las de Papaver rhoeas, gozan de buena aceptación en sus aplicaciones culinarias por sus propiedades antioxidantes, su contenido en vitamina B, lípidos, glúcidos y proteínas. La “tarta de amapola(“makowiec” en polaco y “makovník” en eslovaco) es un postre típico de Polonia y de Eslovaquia. En buena parte de Europa las semillas de amapola se usan para adornar productos de panadería (barras de pan, bollos, etc.). También se usan como añadido en piensos para pájaros.

El aceite obtenido de las semillas encuentra aplicación en la industria de la pintura como aceite secante, para la fabricación de jabones o como combustible. Fuente: es.wikipedia.org

Vidas ejemplares: un héroe olvidado.

imageHamilton Naki murió a los 78 años. Su destreza contribuyó de manera importante a hacer posible el primer trasplante de corazón humano.

La muerte de Hamilton Naki, ignorado durante casi cuatro décadas por su condición de negro, nos recuerda uno de los episodios más vergonzosos de la medicina moderna.

En la Sudáfrica racista del apartheid, donde se establecían diferencias en el sistema jurídico en función del color de la piel, fue el Dr. Christian Barnard -sudafricano blanco- quien en 1967 recibió todos los honores por llevar a cabo el primer trasplante de un corazón humano. Pero fue también Naki, el humilde autodidacta, quien aquella noche hizo posible lo que durante siglos había supuesto un reto imposible para la medicina. (Ver apartheid en Sudáfrica)

El cine1 lo bautizo como “El cirujano clandestino2”. Naki era un gran cirujano. Fue él quien retiró del cuerpo de la donante el corazón para ser trasplantado en el pecho de Louis Washkanky en 1967, en la ciudad del Cabo, en África del Sur, en la primera operación de trasplante cardíaco humano con buen resultado.

Naki era tal vez el segundo hombre más importante del equipo que hizo el primer trasplante cardíaco de la historia. Pero no podía aparecer porque era negro en el país del apartheid.

Cuando apareció en una foto por descuido, el hospital informó que era un empleado del servicio de limpieza. Naki usaba chaleco y máscara, pero jamás estudió medicina o cirugía.

Había abandonado la escuela a los 14 años. Era jardinero en la Escuela de Medicina de la Ciudad del Cabo. Pero aprendía de prisa y era curioso. Cambió e hizo toda la clínica quirúrgica de la escuela, donde los médicos blancos practicaban las técnicas de trasplantes en perros y cerdos Comenzó limpiando los chiqueros. Aprendió cirugía presenciando experiencias con animales. Se transformó en un cirujano excepcional, a tal punto que el Dr. Barnard lo requirió para su equipo.

Era un quiebro de las leyes sudafricanas. Naki, negro, no podía operar pacientes ni tocar sangre de blancos. Pero el hospital hizo una excepción para él. Se transformó en un cirujano... pero clandestino. Era el mejor.

Daba clases a los estudiantes blancos, pero ganaba salario de técnico de laboratorio, el máximo que el hospital podía pagar a un negro Naki Hamilton enseñó cirugía 40 años y se retiró con una pensión de jardinero, de 275 dólares por mes. Pero eso no le importó. El siguió estudiando y dando lo mejor de sí, pese a su discriminación

Después que el apartheid acabó, ganó una condecoración y un diploma de médico honoris causa. Nunca reclamó por las injusticias que sufrió en su vida entera. Pese a su clandestinidad y discriminación Jamás dejó de dar lo mejor de sí... Su pasión por ayudar a vivir. Fuente: www.portalplanetasedna.com

1) La película que supuestamente refleja la vida de Hamilton Naki no tiene que ver con el trasplante del corazón sino con los “bebes azules”. Se titula  “Something the Lord Made” y recoge un hecho cierto en la ciudad de “Baltimore, en los años 40, el Dr. Alfred Blalock y el asistente de laboratorio Vivien Thomas formaron un equipo asombroso, trabajando en una técnica sin precedentes para realizar cirugías de corazón en "bebés azules". Pero aunque corrían una carrera contra el tiempo para salvarle la vida a un bebé, ambos ocupaban lugares muy distintos en la sociedad. Blalock era blanco, adinerado y el Jefe de Cirugía del Hospital Johns Hopkins; Thomas era un habilidoso carpintero, negro y pobre. Mientras Blalock y Thomas inventaban un nuevo campo en la medicina, salvando miles de vidas en el proceso, las presiones sociales amenazaban con socavar su trabajo y destruir su amistad”. Como apreciamos, son casos muy similares tanto en lo positivo como lo negativo, pues existió superación por ambos hombres y discriminación en razón de su riqueza y el color de la piel. “Dígase Hombre y está dicho todo”. Puede ver el vídeo en: http://www.youtube.com/watch?v=fCZn3R0Srlo

http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110725204333AAF3bLP Origen de la información errónea sobre el nombre de la película.

2) “El Cirujano Clandestino” es un vídeo, no una película y sí trata el caso del Dr. Naki. Puede verlo en: http://www.youtube.com/watch?v=Z0Dik-0g5yg

POESÍA.
Luciano Cavido nació en Luján Buenos Aires; es músico compositor y escritor argentino. Formó conjuntos folklóricos junto con su recordado amigo Pablo Sebastian Isola (gran guitarrista instrumental). Desde hace 5 años imparte clases de guitarra en los talleres municipales de cultura de la ciudad de Luján. En el presente cursa el Profesorado de Historia en la Universidad Nacional de Luján. Musicalizó e interpretó poemas de Federico García Lorca. Fuente los-poetas.com

image

A QUIEN CORRESPONDA

En la cadencia de tu fino trazo
Se transfigura un hondo sentimiento,
De tus palabras brotan, lo presiento,
Un manantial de culpa y de fracaso.

Me dirás que del alba hasta el ocaso
Tu joven corazón está latente.
Dirás que eres feliz, pero me mientes.
Conozco esa expresión, paso por paso.

Contestaré tu carta con mi puño
Para que el pulso de mi sangre sientas.
Y sin decirlo, sepas que comprendo

Que en estas horas crueles y violentas,
No hay un dolor más grande y más horrendo
Que hallarse lejos ya de su terruño.

PARA REFRESCAR.

imageChapuzas constructivas: o te sientas de costado o te quedan las patitas colgando. Colaboración de Jesús B., Madrid, España.

1. En un juicio por violación: Así, pues, que el acusado aquí presente la violó contra su voluntad. No, no. Contra la pared.

2. Un hombre entra a toda carrera a un hospital y pregunta en la entrada: ¿Dónde está mi amigo? Es al que atropelló el tren.

Está en las habitaciones 50, 51 y 52.

3. El capitán del Titanic está en su camarote revisando los mapas cuando llega un marinero muy nervioso y le dice: Mi capitán, tengo dos noticias, una buena y otra mala.

¿Cuál es la mala? - pregunta el capitán

Que nos vamos a estrellar contra un iceberg.

¿Y la buena?

¡Nos van a dar nueve Oscars! Colaboración de Héctor L. Miami, Fla., EE.UU.

Si este blog ha sido de su agrado recomiéndelo a sus amigos. Gracias. Yskra y Romel.

Información: los blogs mangoconarroz, mangoconarrozdos y mangoconarroztres se hacen sin intención de lucro. No percibimos ingresos por ellos. Sólo los creamos para intentar brindarle información y entretenimiento, del cual disfrutamos los editores. Gracias.

Colaboraciones y sugerencias en el buzón del blog.

Por razones de espacio, algunos textos de las fuentes han sido resumidos. Si desea leer completo el tema, debe ir al original o ir al vínculo al pie del texto. Han sido preservados los datos esenciales. Salvo que se especifique lo contrario, las negritas, itálicas, y subrayados son de los editores. El sentido de (…) y de … es indicar que se ha condensado el texto original. Los comentarios entre ( ) son del editor.

free counters

lunes, 22 de abril de 2013

89. Cuento: Hebaristo, el sauce que murió de amor.

Pedro Abraham Valdelomar Pinto. (1888-1919) fue un narrador, poeta, periodista, ensayista y dramaturgo peruano. Es considerado uno de los principales cuentistas del Perú. Si Europa se distingue por sus cuentos de hadas, gnomos y brujas; Asia por dragones, monos y serpientes, Hispanoamérica por las leyendas indo-africanas que conforman nuestro acervo cultural tradicional.

Este escritor, anterior a la etapa de Gabriel García Márquez, también utiliza para sus narraciones las vivencias, mitos y leyendas de su pueblo. En este caso la relación del “realismo mágico” entre un sauce y un farmacéutico. Los personajes y hechos históricos son ficticios, como los de Macondo. Fuente: sagacomic.blogspot.com.

image“Inclinado al borde de la parcela colindante con el estéril yermo, rodeado de "yerbas santas" y llantenes1 viendo correr entre sus raíces que vibraban en la corriente, el agua fría y turbia de la acequia, aquel árbol corpulento y lozano aún, debía llamarse Hebaristo y tener treinta años, porque tenía el mismo aspecto cansino y pesimista, la misma catadura enfadosa y acre del joven farmacéutico de "El amigo del pueblo", establecimiento que se hallaba en la esquina de la Plaza de Armas, junto al Consejo Provincial, en los bajos de la casa donde, en tiempos de la independencia, pernoctara el coronel Marmanillo, lugarteniente del Gran Mariscal de Ayacucho, cuando presionado por los realistas, se dirigiera a dar aquella singular batalla de la Maracona.

Marmanillo era el héroe de la aldea de P. porque en ella había nacido, y, aunque en sus puertas se realizara una poco afortunada escaramuza, en la cual caballo y caballero salieron disparados al empuje de un puñado de chapetones (españoles), eso, a juicio de las gentes patriotas de P. no quitaba nada a su valor y merecimientos, pues era sabido que la tal escaramuza se perdió porque el Capitán Crisóstomo Ramírez, dueño hasta el año 23 de un lagar (edificio y molino para uva, aceite, manzana) y hecho capitán de patriotas por Marmanillo, no acudió con oportunidad al lugar del suceso.

Los de P. guardaban por el coronel de milicias recuerdo venerado. La peluquería se llamaba "Salón Marmanillo"; la encomendería de la calle Derecha, que después se llamó "28 de Julio" tenía en letras rojas y gordas, sobre el extenso y monótono muro azul, el rótulo Al descanso de Marmanillo y por fin en la sociedad Confederada de Socorros Mutuos, había un retrato al óleo, sobre el estrado de la directiva en el cual aparecía el héroe con su color de olla de barro, sus galones dorados y una mano en la cintura, fieles traductores de su gallardía miliciana.

Digo que el sauce era joven, de unos treinta años y se llamaba Hebaristo, porque como el farmacéutico tenía el aire taciturno y enlutado, y como él, aunque durante el día parecía alegrarse con la luz del sol, en llegando la tarde y sonando la oración caía sobre ambos una tan manifiesta melancolía y un tan hondo dolor silencioso, que eran de partir el alma. Al toque de ánimas Hebaristo y su homónimo el farmacéutico, corrían el mismo albur. Suspendía éste su charla en la botica, caía pesadamente sobre su cabeza casi calva el sombrero negro de paño, y sobre el sauce de la parcela posaba el de todos los días,. el gallinazo2 negro y roncador. Luego la noche envolvía a ambos en el mismo misterio, y, tan impenetrable era entonces la vida del boticario cuanto ignorada era la suerte de Hebaristo, el sauce...

imageEvaristo Mazuelos, el farmacéutico de P. y Hebaristo, el sauce fúnebre de la parcela eran dos vidas paralelas; dos cuerdas de una misma arpa; dos ojos de una misma misteriosa y teórica cabeza, dos brazos de una misma desolada cruz; dos estrellas insignificantes de una misma constelación. Foto: dfarmacia.com

Mazuelos era huérfano y guardaba al igual que el sauce, un vago recuerdo de sus padres. Como el sauce era árbol que sólo servía para cobijar a los campesinos a la hora cálida del medio día, Mazuelos sólo servía en la aldea para escuchar la charla de quienes solían cobijarse en la botica; y así como el sauce daba una sombra indiferente a los gañanes (mozos) mientras sus raíces rojas jugueteaban en el agua de la acequia, así él oía con desganada abnegación, la charla de los otros, mientras jugaba, el espíritu fijo en una idea lejana, con la cadena de su reloj, o hacía con su dedo índice gancho a la oreja de su botín de plástico, cruzadas, unas sobre otras, las enjutas magras piernas.

Habíase enamorado Mazuelos de la hija del Juez de Primera Instancia, una chiquilla de alegre catadura, esmirriada y raquítica, de ojos vivaces y labios anémicos, nariz respingada y cabellos de achiote (color bija, amarillo), vestida de pintitas blancas sobre una muselina azul de Prusia, que pasó un mes y días en P. y allí los hubiera pasados todos si su padre el doctor Carrizales no hubiera caído mal al secretario de la subprefectura, un De La Haza, que era, a un tiempo, redactor de “La Voz Regionalista” singular decano de la prensa de P.

imageLa hija del juez había sido el único amor del farmacéutico cuyos treinta años se deslizaron esperando y presintiendo a la bien amada. Blanca Luz fue para Mazuelos la realización de un largo sueño de veinte años y la ilustración tangible y en carne de unos versos en los cuales había concretado Evaristo, toda su estética. Foto: farodevigo.es

Los versos de Mazuelos eran, como se verá, el presentido retrato de la hija del doctor Carrizales, y empezaban de esta manera:

Como una brisa para el caminante ha de ser
la dulce dama a quien mi amor entregue;
quiera el fúnebre Destino que pronto llegue a mis tristes brazos,
que la están esperando, la dulce mujer...

Bien cierto es que Mazuelos desvirtuaba un poco la técnica en su poesía; que hablando de sus brazos en el tercer pie les llama "tristes" cosa que no es aceptable dentro de un concepto estricto de la poética; y que la frase “que la están esperando” está íntegramente demás en el último verso; pero ha de considerarse que sin este aditamento, la composición carecería de la idea fundamental que es la idea de espera y, que el pobre Evaristo, había pasado veinte años de su vida en este ripio sentimental: esperando.

Blanca Luz era pues, al par, un anhelo de farmacéutico y la realización de un viejo sueño poético. Era el ideal hecho carne, el verso hecho verdad, el sueño transformado en vigilia, la ilusión que, súbitamente, se presentaba a Evaristo, con unos ojos vivaces, una nariz respingada, una cabellera de achiote; en suma: Blanca Luz era, para el farmacéutico de “El amigo del pueblo”, el amor vestido con una falda de muselina azul con pintitas blancas y unas pantorrillas, con medias mercerizadas (brillantes), aceptables desde todo punto de vista...

Hebaristo, el melancólico sauce de la parcela, no fue, como son la mayoría de los sauces, hijo de una necesidad agrícola; no. El sauce solitario fue hijo del azar, del capricho, de la sinrazón. Era el fruto arbitrario del Destino. Si aquel sauce en vez de ser plantado en las afueras de P..., hubiera sido sembrado como era lógico, en los grandes saucedales de las pequeñas pertenencias, su vida no resultara tan solitaria y trágica.

Aquel sauce, como el farmacéutico de “El amigo del pueblo”, sentía desde muchos años atrás, la necesidad de un afecto, el dulce beso de una hembra, la acaricia perfumada de una unión indispensable. Cada caricia del viento, cada ave que venía a posarse en sus ramas florecidas hacían vibrar todo el espíritu y el cuerpo del sauce de la parcela.

Hebaristo que tenía sus ramas en un florecimiento núbil (en edad de casarse), sabía que en alas de la brisa o en el pico de los colibríes, o en las alas de los chucracos3 debía venir el polen de su amor, pero los sauces que el destino le deparaba debían estar muy lejos, porque pasó la primavera y el beso del dorado polen no llegó hasta sus ramas florecidas.

Hebaristo el sauce de la parcela, comenzó a secarse, del mismo modo que el joven y achacoso farmacéutico de “El amigo del pueblo”. Bajo el cielo de P…, donde antes latía la esperanza, cernió sus alas fúnebres y estériles la desilusión.

Envejeció Evaristo, el enamorado boticario sin tener noticia de Blanca Luz. Envejeció Hebaristo, el sauce de la parcela, viendo secarse, estériles, sus flores en cada primavera. Solía, por instinto, Mazuelos, hacer una excursión crepuscular hasta el remoto sitio donde el sauce, al borde del arroyo, enflaquecía. Sentábase bajo las ramas estériles del sauce, y allí veía caer la noche. El árbol amigo que quizás comprendía la tragedia de esa vida paralela, dejaba caer sus hojas sobre el cansino y encorvado cuerpo del farmacéutico.

Un día el sauce, familiarizado con la muda compañía doliente de Mazuelos, esperó y esperó en vano. Mazuelos no vino. Aquella misma noche un hombre, el carpintero de P… llegó con tremenda hacha e hizo temblar de presentimiento al sauce triste, enamorado y joven. El del hacha cortó el hermoso tronco de Hebaristo, ya seco, y despojándolo de las ramas lo llevó al lomo de su burro hacia la aldea, mientras el agua del arroyo lloraba, lloraba, lloraba: y el tronco rígido, sobre el lomo del asno se perdía en los baches, y lodazales de la Calle Derecha, para detenerse en la "Carpintería y confección de ataúdes de Rueda e hijos"...

Por la misma calle volvían ya juntos, Mazuelos y Hebaristo. El tronco del sauce sirvió para el cajón del farmacéutico. “La Voz Regionalista”, cuyo editorial “¿Hasta Cuándo?”, fuera la causa de esta muerte prematura, lloraba ahora la desaparición del “amigo noble y caballeroso empleado cumplidor y ciudadano integérrimo”, cuyo recuerdo no moriría entre los que tuvieron la fortuna de tratarlo y sobre cuya tumba, (el joven de la Haza) ponía las siemprevivas, etc.

El alcalde municipal señor Unzueta, que era a un tiempo el propietario de “El amigo del pueblo”, tomó la palabra en el cementerio y su discurso, que se publicó más tarde en “La Voz Regionalista”, empezaba: “Aunque no tengo las dotes oratorias de otros, agradezco el honroso encargo que la Sociedad de Socorros Mutuos ha depositado en mí, para dar el último adiós al amigo noble y caballeroso, al empleado cumplidor y al ciudadano integérrimo, que en este ataúd de duro roble”… y concluía: “¡Mazuelos! Tú no has muerto. Tu memoria vive entre nosotros. Descansa en paz”.

Al día siguiente el dueño de la “Carpintería y confección de ataúdes de Rueda e hijos” llevaba al señor Unzueta una factura: “El señor N. Unzueta a Rueda e hijos… Debe... Por un ataúd de roble… soles 18.70.”

-Pero si no era de roble- arguyó Unzueta. Era de sauce...

-Es cierto -repuso la firma comercial “Rueda e hijos”- es cierto pero entonces ponga usted sauce en su discurso… y borre el duro roble...

-Sería una lástima –dijo Unzueta pagando- sería una lástima; habría que quitar toda la frase: “al ciudadano integérrimo que en este ataúd de duro roble”… Y eso ha quedado muy bien, lo digo sin modestia: ¿No es verdad Rueda?

-Cierto, señor alcalde –respondió la voz comercial “Rueda e hijos”.”

1) llantén: yerba medicinal muy común en América utilizada en cocimientos.
2) gallinazo: zopilote, gran ave carroñera común desde México hasta Perú.
3) chucratos o “guardacaballos” es una especie de ave muy característica, de fácil identificación por su plumaje de color negro, fuerte pico curvado y cola larga. esmiperú.blogspot.com

LAS RECETAS DE LA ABUELA.

Tarator: es una sopa fría típica de las cocinas de los Balcanes (particularmente la cocina albana y búlgara), que contiene yogur, pepinos, ajo, agua, ajos tiernos, nueces, eneldo, perejil y un chorro de aceite de oliva. Se suele servir frío en un cuenco como un refresco que ayuda a pasar los calurosos días de verano en Albania y Bulgaria. Es considerado un aperitivo que se sirve sólo, para ser bebido. Es muy similar a la salsa turca Cacik y al acompañamiento de platos con carne griego Tzatziki. (En España similar al gazpacho). Fuente: es.wikipedia.org Foto: recetasdeviajes.com

Tarator:

imageIngredientes:

1 yogur natural.
6 medidas del vaso del yogur de agua.
2
pepinos pequeños.
4 dientes de
ajo.
2 cucharadas de
aceite de oliva.
2 o 3
nueces molidas o en trozos pequeños.
1 manojito de eneldo.
Sal al gusto.

Procedimiento:

1.- Pelar los pepinos y cortar en pedazos pequeños.

2.-Picar los dientes de ajo y mezclarlos con los pepinos y las nueces molidas o picadas.

3.-Verter la mezcla anterior en un cuenco.

4.-Agregar en el cuenco el yogur y revolverlo todo añadiendo el agua.

5.-Por último, unir el eneldo y el aceite de oliva.

6.-Ajustar el Tarator de sal a su gusto.

7.-Servir frío, cuanto más frio mejor.

Consejos y trucos para preparar el Tarator:

a).-El eneldo debe estar fresco.

b).-Si se ponen en el agua unos cubitos de hielo, mucho mejor.

c).-Ajustar el sabor del ajo al gusto, ya que en exceso es desagradable para algunos.

e).-Las nueces son el secreto de que el Tarator sea una sopa original y rica. Algunos prefieren trocearlas en vez de triturarlas.

f).-Por último, hay una lista de ingredientes que no están en esta receta, pero que pueden ser incluidos. Son un poco de vinagre blanco, trocitos de tomate (más bien verde), cebolleta y cebollino. Fuente: receta modificada de recetasdeviajes.com

DEL HOGAR Y ALGO MÁS…

El perejil, es una planta herbácea de la familia Apiaceae. Se distribuye ampliamente por todo el mundo y generalmente se cultiva para ser usada como condimento. Se encuentra naturalizada en huertos, jardines y a veces en márgenes de caminos, muros, cultivos, etc. de toda Europa y en parte de Asia…. En América, también se cultiva. Se conoce desde hace más de 300 años, siendo una de las plantas aromáticas más populares de la gastronomía mundial. Las hojas de todos los tipos de perejil son ricas en vitaminas A, B1, B2, C y D, siempre que se consuma crudo, ya que la cocción elimina parte de sus componentes vitamínicos. Si bien el perejil suele cocinarse (mejor levemente, de modo que conserve su aroma), igualmente se puede comer crudo, por ejemplo en las ensaladas populares de la gastronomía mundial.

imageFoto de los editores. Maceta de nuestra casa, como un ejemplo que puede crecer en cualquier balcón o ventana y algo muy importante, resistente al frío y el calor.

Uso medicinal: Una infusión de perejil se puede usar como diurético. Los herboristas chinos y alemanes recomiendan tomarlo como para regular la hipertensión, y los indios Cherokee lo usan como medicamento tónico para mejorar el rendimiento de la vejiga . También se usa frecuentemente como emenagogo.

El perejil incrementa la diuresis (orina)…. Pasa en el riñón, favoreciendo la excreción de sodio y agua, sin embargo incrementando la reabsorción de potasio y su aumento.

En cuanto al uso estético, es recomendado como agente blanqueador para las manchas y pecas en la piel. Las infusiones de perejil ayudan a eliminar sustancias de desecho acumuladas en el colon.

Sus propiedades alcanzan un nivel alto. Puede utilizarse como alimento natural, se emplea en dietas fortificantes y contra la anemia. Tiene propiedades digestivas, anti-flatulentas (gases estomacales) y hepáticas. En uso externo, ayuda a curar y cicatrizar heridas. Es muy eficaz para orzuelos (ojos), hirviendo una taza de agua y con un puñado de perejil se unta caliente en el orzuelo con un paño o algodón limpio. Fuente: es.wikipedia.org

POESÍA.
imageRabindranaht Tagore. Este gran poeta nació en Calcuta, la India en 1861 y murió en 1941. Fue artista, dramaturgo, músico, novelista y autor de muchas canciones, así como un gran educador. Tagore revolucionó la literatura bengalí. Fue también un sabio y reformador cultural que modernizó el arte bengalí desafiando las severas críticas que hasta entonces lo vinculaban a unas formas clasicistas. Dos de sus canciones son ahora los himnos nacionales de Bangladés e India. Puso en funcionamiento una escuela experimental. Esta escuela, establecida según la tradicional estructura de los estudiantes viviendo junto a su gurú en una comunidad autosuficiente, fue un imán para grupos internacionales de talentosos estudiantes, artistas, lingüistas y músicos. Tagore dedicó prodigiosas cantidades de energía a obtener fondos para esta escuela (utilizando por ejemplo lo ganado en el Nobel). Hoy en día la institución es conocida como universidad Visva Bharati, “India en el mundo”. Tagore escribió varias canciones apoyando el movimiento indio de independencia. Tras la masacre de Jaliyaanwala Bagh (Amritsar) en 1919, en señal de protesta, rechazó el título de caballero que anteriormente le había concedido la corona británica en 1915. Su sentimiento profundo era que la nación solamente podía ser despertada por medio de la educación para todas las personas. En 1913 se le concedió el Premio Nobel de Literatura convirtiéndose así en el primer laureado no europeo en obtener este reconocimiento. Para ampliar su biografía, leer en: es.wikipedia.org

Juguetes.
¡Qué feliz eres, niño, sentado en el polvo,
divirtiéndote toda la mañana con una ramita rota!
Sonrío al verte jugar con este trocito de madera.
Estoy ocupado haciendo cuentas,
y me paso horas y horas sumando cifras.
Tal vez me miras con el rabillo del ojo y piensas:
“¡Qué necedad perder la tarde con un juego como ese!”
Niño, los bastones y las tortas de barro
ya no me divierten; he olvidado tu arte.
Persigo entretenimientos costosos
y amontono oro y plata.

Tú juegas con el corazón alegre con todo cuanto encuentras.
Yo dedico mis fuerzas y mi tiempo
a la conquista de cosas que nunca podré obtener.

En mi frágil esquife pretendo cruzar el mar de la ambición,
y llego a olvidar que también mi trabajo es sólo un juego.

PARA REFRESCAR.

image1) El ingenio humano no conoce límites. Esta bella escalera tiene la adición de una canal adjunta. Peligrosa si hay pequeños y divertida para todos. Colaboración Mª Ángels T., Barcelona, Cataluña, España.

2) “Voy a echar un polvo”. Frase común en España. Dicen que no es bueno acostarse sin saber algo nuevo, así que voy a aportar mi granito de "sabiduría" con un poco de cultura popular. Data de los felices años 1920, unos años mágicos. España no se había metido en la guerra mundial y tuvo una postguerra muy feliz.

Los españoles conocieron el hedonismo, la buena vida y por consecuencia se incrementó el vicio del tabaco inhalado (el célebre rapé). Todos los hombres que se preciaban de elegantes llevaban en su bolsillo un bonito recipiente, en forma de caja, donde había polvo de tabaco (rapé), que se intercambiaba como signo de cortesía: ¿Quieres echar un polvo? Pero como era de mala educación inhalar ante señoras, los hombres cuando sentían el síndrome de abstinencia salían del salón, con la excusa de echar un polvo.

Pero muchas veces la ausencia del salón no era exactamente para inhalar rapé, sino para tener un encuentro con alguna damisela en las habitaciones altas que tenían todas las casas de "buena familia" y se ausentaba diciendo: "Voy a echar un polvo", y se perdía por las habitaciones, donde se encontraba con su amante para un encuentro sexual... Colaboración de Jesús B., Madrid, España.

3) Este bello vínculo lo llevará a la magnífica interpretación de Nabuco, de Verdi. Dos acotaciones: a) Es el coro del Metropolitan House de New York. b) Fíjate desde que posición cantan algunos integrantes, ¡extraordinario!

Es la escena tal vez más bella de la ópera, los hebreos esclavizados están de rodillas a orillas del Éufrates, en Babilonia, como dice el salmo; su oración fervorosa, su anhelo de libertad, la añoranza de la patria lejana se condensan en la inolvidable escena coral de “Va pensiero sull'ali dórate”. Enviado por Marcinha M., de Brasil.

Si este blog ha sido de su agrado recomiéndelo a sus amigos. Gracias. Yskra y Romel.

Información: los blogs mangoconarroz, mangoconarrozdos y mangoconarroztres se hacen sin intención de lucro. No percibimos ingresos por ellos. Sólo los creamos para intentar brindarle información y entretenimiento, del cual disfrutamos los editores. Gracias.

Colaboraciones y sugerencias en el buzón del blog.

Por razones de espacio, algunos textos de las fuentes han sido resumidos. Si desea leer completo el tema, debe ir al original o ir al vínculo al pie del texto. Han sido preservados los datos esenciales. Salvo que se especifique lo contrario, las negritas, itálicas, y subrayados son de los editores. El sentido de (…) y de … es indicar que se ha condensado el texto original. Los comentarios entre ( ) son del editor.

free counters

lunes, 15 de abril de 2013

88. Cuento: El mechón de cabello.

Les ofrecemos este cuento picaresco y con moraleja de Giovanni Boccaccio (13131375), quien fue un escritor y humanista italiano. Es uno de los padres, junto con Dante y Petrarca, de la literatura en italiano. Compuso también varias obras en latín. Es recordado sobre todo como autor del Decamerón”. Fuente: es.wikipedia.org

“Agilulfo, monarca de los longobardos1, estableció en Paria, ciudad de Lombardía, la base de su soberanía. Como sus antecesores, escogió por mujer a Tendelinga, viuda de Autari, también soberano de los longobardos. Foto: mujeresdeleyenda.blogspot.com

imageLa señora era hermosísima, prudente y honrada, pero desafortunada en afectos. Y, yendo muy bien las cosas de los longobardos por la virtud y la razón de Agilulfo, aconteció que un palafrenero de la nombrada reina, hombre de muy ruin condición por su nacimiento, pero superior en su oficio, y arrogante en su persona, se enamoró intensamente de la reina, y como su baja condición no le impedía advertir que aquel amor escapaba a toda conveniencia, a nadie se lo declaró, ni siquiera a ella con su mirada.

Y sin esperanza alguna siguió viviendo. Pero se jactaba consigo mismo de haber puesto sus pensamientos en tan alto lugar y, ardiendo en amoroso calor, se dedicaba a hacer mejor que sus compañeros lo que a su reina pudiese complacer. Por esto, cuando la reina deseaba cabalgar, prefería de entre todos al palafrén, lo que él tenía como un privilegio, y no se apartaba de ella, juzgándose afortunado algunas veces si podía rozarle los vestidos.

Pero el amor, como muchas veces vemos, cuando tiene menos esperanza suele aumentar, y así le sucedía al pobre palafrenero, que hallaba insoportable mantener su escondido deseo, al que ninguna esperanza ayudaba. Y muchas veces, no logrando librarse de su amor, pensó en morir. Y, reflexionando cómo lograrlo, decidió que fuese de tal manera que se notara que moría por el amor que había puesto y profesaba a la reina, y se propuso que fuera de manera que la fortuna le diese la posibilidad de obtener, totalmente o en parte, la satisfacción de su anhelo.

No deseó manifestar nada a la reina, ni le expresó su amor escribiéndole, ya que sabía que era infructuoso hablar o escribir, mas resolvió ensayar si era posible, por ingenio, con ella acostarse. Por lo que no veía otro medio ni recurso que hacerse pasar por el rey, el cual no dormía con la reina de continuo.

Y para a ella llegar y entrar en su estancia, procuró el hombre averiguar en qué forma y hábito iba allá el rey. Y así muchas veces, durante la noche, se escondió en una gran sala del real palacio a la que daban los aposentos de la reina y del rey. Y una noche vio a Agilulfo salir de su cámara envuelto en un gran manto, en una mano una antorcha encendida y en la otra una varita, y en llegando a la puerta de la reina, sin nada decir, golpeó la madera con la vara una vez o dos, y se abrió la puerta y le quitaron la antorcha de la mano.

Y esto visto, y vuelto a ver, pensó el palafrenero que él debía hacer otro tanto, y mandó que le aderezasen un manto semejante al del rey, y, provisto de una antorcha y una vara, una noche, tras lavarse bien en un baño para que la reina no advirtiese el olor del estiércol y con él el engaño, en la sala, como solía, se escondió.

Y notando que ya todos dormían, pensó que era momento de conseguir su deseo, o, con alta razón, la muerte que arrostraba, y, haciendo con la yesca y eslabón que llevaba encima un poco de fuego, encendió la luz y, envuelto en el manto, se acercó al umbral y dos veces llamó con la vara. Abrió la puerta una soñolienta camarera, que le retiró y apartó la luz y él, sin decir nada, traspasó la cortina, se quitó la capa y se acostó donde la reina dormía. Deseosamente la tomó en sus brazos, y, fingiéndose conturbado por saber que en esos casos nunca el rey quería oír nada, sin nada decir ni que le dijesen, conoció carnalmente varias veces a la reina aquella noche. Le apesadumbraba partir, pero comprendiendo que el mucho retardarse podía volverle en tristeza el deleite obtenido, se levantó, se puso el manto, empuñó la luz y, sin nada hablar, se fue y se volvió a su lecho tan presto como pudo.

Y apenas había llegado allá cuando el rey, alzándose, fue a la cámara de la reina, de lo que ella se maravilló mucho, y entrando en el lecho y alegremente saludándola, ella, adquiriendo osadía con el júbilo de su marido, dijo:

-Señor, ¿qué novedad es la de esta noche? Ha instantes que os partisteis de mí y más que de costumbre os habéis refocilado conmigo, ¿y tan pronto volvéis? Mirad lo que hacéis.

Al oír tales palabras, el rey presumió que la reina había sido engañada por alguna similitud de persona y costumbres, pero como discreto, en el acto pensó que, pues la reina no lo había advertido, ni nadie más, valía más no hacérselo comprender, lo que muchos necios no hubiesen hecho, sino que habrían dicho: "Yo no fui. ¿Quién fue? ¿Cómo se fue y cómo vino?" De lo que habrían difamado muchas cosas con las cuales hubiera a la inocente mujer contristada,- entristecer-, y aun quizás le he hecho venir el deseo de volver a desear lo que ya había sentido. Y lo que, callándolo, ninguna afrenta le podía inferir, hubiera, de hablar, arrojándole vituperio2. Y así el rey respondió, más turbado en su ánimo que en su semblante y palabras:

-¿No os parezco, mujer, hombre capaz de estar una vez acá y tornar luego?

-Sí, mi señor, pero, con todo, os ruego que miréis por vuestra salud.

Entonces dijo el rey:

-A mí me place seguir vuestro consejo y, por tanto, sin más molestia daros, me vuelvo.

Y, con el ánimo lleno de ira y de mal talante por lo que ya sabía que le habían hecho, tomó su manto, salió de la estancia y resolvió con sigilo encontrar al que tan feo recado le hiciera, imaginando que debía ser alguien de la casa y que no había podido salir de ella. Y así, encendiendo una lucecita en una linternilla, se fue a una muy larga casa que había en su palacio sobre las cuadras y en la que dormían casi todos sus sirvientes en distintos lechos. Y estimando que al que hubiese hecho lo que la mujer decía no le habría aún cesado la agitación de pulso y corazón por el reciente afán, con cautelosos pasos, y comenzando por uno de los principales de la casa, a todos les fue tocando el pecho para saber si les latía el corazón con fuerza.

Los demás dormían, pero no el que había yacido con la reina, por lo cual, viendo venir al rey e imaginando lo que buscaba, comenzó a temer mucho, en términos que a los pálpitos anteriores de su corazón se agregaron más, por albergar la firme creencia de que, si el rey algo notaba, le haría morir.

Varias cosas le bulleron en el pensamiento, pero, observando que el rey iba sin armas, resolvió fingir que dormía y esperar lo que aconteciese.

imageY habiendo dado el rey muchas vueltas, sin que le pareciese encontrar al culpable, se llegó al palafrenero, y observando cuán fuerte le latía el corazón, se dijo: "Éste es". Pero como no quería que nadie se percatase de lo que pensaba hacer, se contentó, usando unas tijeras que llevaba, con tonsurar al hombre parte de los cabellos, que entonces se llevaban muy largos, a fin de poderle reconocer al siguiente día; y, esto hecho, se volvió a su cámara. Foto: ajilab.com

El hombre, que todo lo había sentido y era malicioso, comprendió por qué le habían señalado así y, sin esperar a más, se levantó y, buscando un par de tijeras que había en el establo para el servicio de los caballos, a todos los que allí yacían, andando sin ruido, les cortó parte del cabello por encima de la oreja y, sin ser sentido, se volvió a dormir.

El rey, al levantarse por la mañana, mandó que, antes de que las puertas del palacio se abriesen, se le presentase toda la servidumbre, y así se hizo. Y estando todos ante él con la cabeza descubierta, y viendo a casi todos con el cabello de análogo modo cortado, se maravilló y dijo para sí: "El que ando buscando, aunque sea de baja condición, muestra da de tener mucho sentido". Y, reconociendo que no podía, sin escándalo, descubrir al que buscaba, y no queriendo por pequeña venganza sufrir gran afrenta, resolvió con cortas palabras hacerle saber que él había reparado en las cosas ocurridas y, vuelto a todos, dijo:

-Quien lo hizo, no lo haga más, e id con Dios.

Otro les habría hecho interrogar, atormentarlos, examinarlos e insistirlos, y así habría descubierto lo que todos deben ocultar, y al descubrirlo, aunque tomase entera venganza, habría aumentado su afrenta y empeñado la honestidad de su mujer.

Los que sus palabras oyeron se pasmaron y largamente trataron entre sí de lo que el rey había querido significar, pero nadie entendió nada, salvo aquel que tenía motivos para ello. El cual, como discreto, nunca, mientras vivió el rey, esclareció el caso, ni nunca más su vida con tan expuesto acto confió a la Fortuna. Para saber más:

http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/ita/bocca/mechon.htm

1) longobardo, da. 1. adjetivo. Se dice del individuo de un pueblo compuesto de varias tribus pertenecientes a la confederación de los suevos, que invadió Italia el año 568 y se estableció al norte de ella, en el país que de ellos tomó el nombre de Lombardía. 4. m. Lengua germánica occidental hablada por este pueblo. RAE

2) vituperio. 1. m. Baldón u oprobio que se dice a uno. 2. m. Acción o circunstancia que causa afrenta o deshonra. RAE

LAS RECETAS DE LA ABUELA.

El tasajo es un corte de carne de res,… o de caballo, usualmente ahumado a la leña… o salado para conservarlo.

En México es un corte de carne de res, típico de los Valles Centrales de Oaxaca,… parecido a la cecina de cerdo. Puede ser de pierna, de costilla, de lomo, etc. En el Centro Histórico de la Ciudad de Oaxaca se acostumbra comer el tasajo acompañado con tlayudas y rábanos, así como con "chiles de agua" y cebollitas. También puede acompañarse con chapulines, quesillo y cualquier otro platillo oaxaqueño.

En España (concretamente en Toledo) consiste en el lomo de carne de ciervo adobado y ahumado al fuego lento de la madera de encina. Es muy típico de las comarcas dotadas de caza en España. Resulta muy recomendable el realizado en el área de los Montes de Toledo. Típico de un pueblo de Ávila llamado Candeleda… (es la forma primitiva de conservar la carne). En la comarca de La Vera, en la provincia de Cáceres, consiste en carne de cabra adobada, macerada y seca. Se suele servir como aperitivo en los bares de la zona, y resulta ideal acompañarlo con vino de pitarra1.

En Panamá. Es un corte de carne de res ahumado a la leña y finalmente asado o frito. Se consume acompañado de frituras en el desayuno o con arroz y guarniciones en el almuerzo (comida). Es muy consumido en la provincia de Chiriquí.

En otros países como Argentina, Brasil, Uruguay, etc. suele llamarse tasajo a la carne (casi siempre bovina) ahumada, salada y deshidratada; este tasajo, cuya textura recuerda al cartón, era una parte de la dieta que se suministraba a las personas esclavizadas de origen africano hasta fines del siglo XIX en las Antillas y el Brasil. Para comerle suele ser necesario lavarle y rehidratarle mediante un hervor.

En Cuba, el tasajo es específicamente carne de caballo, burro, o mulo; preparada de misma forma. Pero el animal que más se identifica en el país con el tasajo es el caballo. Fuente: es.wikipedia.org fotocuba.com

ROPA VIEJA DE TASAJO.

imageIngredientes:

½ kg=1 lb. de carne de tasajo, de carne o (falda) vacuna.
1 cebolla mediana.
1 pimiento verde y 1 rojo.
3 dientes de ajo.
1 lata de puré de tomate natural o triturado.
½ vaso de vino tinto.
2 vasos de caldo de res o agua.
3 cucharadas de aceite de oliva.
¼ de cucharadita de comino en polvo.
1 hoja de laurel.
Sal y pimienta al gusto.

Procedimiento:

1.- Poner a hervir la carne a fuego medio durante 30 minutos o hasta que se ablande, con comino, sal, una hoja de laurel y el agua o caldo. Cuando éste bien cocida, retirar del calor y ponerla a enfriar.

2.- En otro recipiente preparar con el aceite, la cebolla y los dos pimientos,- el verde y el rojo-, un sofrito o refrito; cuando la cebolla esté transparente y los pimientos cocidos, agregarle el tomate, revolver un poco durante 4 o 5 minutos y reservar.

3.- Con la carne ya fría, desmigarla en fibras lo más finas que sea posible, quitándole la grasa o pellejo que pudiera tener, hasta hacer un plato o montaña de la misma.

4.- Unir la carne con el sofrito en reserva, revolver bien, para que tome el gusto y color del sofrito, probar el punto de sal que se desee y sí es de su agrado, la pimienta.

5.-Este delicioso Tasajo o Ropa Vieja suele acompañarse con arroz blanco o puré de patatas, sírvalo Ud. a su gusto y ¡que lo disfrute!

1) pitarra. (Del vasco pitar). 1. f. legaña. 2. f. Extremadura. Vino de elaboración casera. 3. f. Extremadura. Cosecha de vino. 4. f. coloquial. P. Vasco. Sidra obtenida de un segundo prensado del orujo después de macerarlo durante doce horas en un tercio de su peso de agua. RAE

DEL HOGAR Y ALGO MÁS…

imageEl zafrán es una especia derivada de los estigmas secos de la flor de Crocus sativus. ….está constituido por los estigmas que pueden estar unidos o no al estilo de la flor… Foto: cocina.facilisimo.com

…se caracteriza por su sabor amargo y su aroma; éstos provienen de sus componentes químicos picrocrocin y safranal. También contiene un tinte de tipo carotinoide llamado crocin, que da a la comida un color amarillo dorado. Esto hace del azafrán un componente apreciado en muchos platos en todo el mundo. En España se utiliza como especia indispensable de las paellas, también en la elaboración de arroces, carnes y mariscos. …tiene aplicaciones en medicina …alcanzando precios elevados debido a que su cultivo, recolección y manipulación son muy delicados. Por su alto valor económico se ha denominado oro rojo, habiendo sido objeto de muy diversas adulteraciones y falsificaciones aprovechando su nombre y costo.

Es una especia cuyo mercado mundial, tanto en producción como exportación ha estado siempre encabezado por Irán, seguido por otros países como España Marruecos, India y Grecia.3

Se necesitan 250.000 flores de azafrán para lograr un kilogramo de azafrán puro. En 2010 el precio del azafrán en España rondaba los 3,000 euros (USD 3,900) el kilo.3 (2.2 lb). Fuente: es.wikipedia.es

Opinión: La comida hace “buena” a la gente. Por Anthony Bourdain. (CNN) — Antes de que me dispusiera a viajar por el mundo, hace doce años, solía creer que la raza humana, en general, era básicamente algo un poco superior a los lobos, porque si las circunstancias cambian ligeramente, tarde o temprano todos nos haríamos trizas. Pensaba que, en el fondo, somos egoístas, cobardes, envidiosos y potencialmente peligrosos cuando estamos en grupo.

imageDesde entonces he llegado a creer —después de comer con diversas personas en lugares diferentes— que aunque no faltan quienes nos podrían lastimar, somos esencialmente buenos. Que el mundo en su mayoría está lleno de gente buena y decente que simplemente hace lo mejor que puede. Resulta que todos están orgullosos de su comida (cuando la tienen).

Disfrutan de compartirla con otros (si es posible). Aman a sus niños. Les encanta una buena broma. Sentado a la mesa, he obtenido una perspectiva privilegiada y el acceso a los demás mientras busco "la historia" que creo y que no siempre obtengo. Para saber más:

http://cnnespanol.cnn.com/2013/04/11/opinion-la-comida-hace-buena-a-la-gente/

POESÍA.
Salvador Rueda nació en Málaga, España realizó una labor de renovación poética parecida a la de Rubén Darío por esa época en Hispanoamérica

Las principales características de su poesía son: el magnífico colorido y la nota de musicalidad. Los temas son variados, pero entre ellos destacan los que se refieren al mundo de la naturaleza y la meridional geografía andaluza, que el poeta describe. Fuente: los-poetas.com Foto: semillasunicas.es

Vaya la presente como un sencillo homenaje y saludo a los cultivadores de los mejores melones de España en Villaconejos.

image

La sandía
Cual si de pronto se entreabriera el día
despidiendo una intensa llamarada,
por el acero fúlgido rasgada
mostró su carne roja la sandía.

Carmín incandescente parecía
la larga y deslumbrante cuchillada,
como boca encendida y desatada
en frescos borbotones de alegría.

Tajada tras tajada, señalando
las fue el hábil cuchillo separando,
vivas a la ilusión como ningunas.

Las separó la mano de repente,
y de improviso decoró la fuente
un círculo de rojas medias lunas.

PARA REFRESCAR.

imageEl ingenio humano no conoce límites. Si se fija bien, verá que trata de recoger un paño caído en el piso inferior. Colaboración de Ángels T, Cataluña, España.

-NOVATA:
1) Primera noche de una pareja de recién casados. Cuando se van a la cama, ella le dice al novio:
¿Sabes Gordo? No te lo había dicho, pero yo no sé hacer nada de nada.
El novio le responde: No te preocupes mi linda, tú te desnudas, y yo haré el resto.
Ella le dice: No mi cielo, “eso” es lo que mejor he hecho. Lo que no sé es lavar, planchar, cocinar.

2) Una mujer muy excitada le dice a su esposo: ¡Mi Amor! ¡Amárrame y haz lo que más te gusta! Él esposo la amarró y se fue a jugar domino con sus amigos.

3) Una mujer desesperada le pide al Doctor: Ayúdeme por favor, necesito algo que ponga a mi marido como un toro.
El Doctor le dice: ¡Bueno bájese los calzones que vamos a empezar por los cuernos! (Colaboración de Nelson L. Miami, Fla.)

Si este blog ha sido de su agrado recomiéndelo a sus amigos. Gracias. Yskra y Romel.

Información: los blogs mangoconarroz, mangoconarrozdos y mangoconarroztres se hacen sin ánimo de lucro. No percibimos ingresos por ellos. Sólo los creamos para intentar brindarle información y entretenimiento, del cual disfrutamos los editores. Gracias.

Colaboraciones y sugerencias en el buzón del blog.

Por razones de espacio, algunos textos de las fuentes han sido resumidos. Si desea leer completo el tema, debe ir al original o al vínculo al pie del texto. Han sido preservados los datos esenciales. Salvo que se especifique lo contrario, las negritas, itálicas, y subrayados son de los editores. El sentido de (…) y de … es indicar que se ha condensado el texto original. Los comentarios entre ( ) son del editor.

free counters